Esmalte negro brillante sobre cortina transparente verde, gato de cerámica, calendario del 2018, moneda de la suerte y tatuaje autoadhesivo sobre cortina
transparente con motivo 1.10 x 1.50 m, 2017
sus palabras pueden llegar a lastimar profundamente (el año del perro)
@Wu Galeria
Vista de sala, @Wu Galeria, 2017
Sus palabras pueden llegar a lastimar profundamente (el año del perro)
Contextualizando formas
2017





(ESP)
La lealtad es una característica adjudicada a los perros. En el horóscopo chino el año del perro pronostica lealtad en nuestras relaciones afectivas.

Esta cortina es tanto un autorretrato con un calendario abierto en el mes de agosto como una reconstrucción visual que toma pequeños objetos y pedazos de recuerdos sobre una amistad desecha.

El conjunto de varios objetos de la suerte chinos, colgados en los retazos de manteles y cortinas de plástico, evocan a los rituales de buena fortuna y cábalas personales que duran para siempre, como un tatuaje o el ritual del día de nacimiento. Es así como el azar, la nostalgia y la temporalidad se entrecruzan sobre un soporte que trasluce y al mismo tiempo esconde un sentimiento doloroso que no quiere ser visto en su totalidad.


(ENG)
His words can be deeply hurtful (the year of the dog)

Loyalty is a trait attributed to dogs. In the Chinese horoscope the year of the dog predicts loyalty in our emotional relationships.

This curtain is both a self-portrait with an open calendar in the month of August and a visual reconstruction that takes small objects and pieces of memories about a discarded friendship.

The set of various Chinese lucky objects, hung on the pieces of tablecloths and plastic curtains, evoke the rituals of good fortune and personal kabbalahs that last forever, like a tattoo or the ritual of the day of birth. This is how luck, nostalgia and temporality intertwine on a support that shines and at the same time hides a painful feeling that does not want to be seen in its entirety.

𓆚
𓆚
𓆚
𓆚